SILMULTANDOLMETSCHEN MIT FACHDOLMETSCHERN MIT LANGJÄHRIGER ERFAHRUNG
Sollte ein Kunde eine Tagung, eine Versammlung oder eine internationale Konferenz organisieren müssen, bietet Alltrad einen für Situationen mit großer Teilnehmerzahl geeigneten Simultandolmetscherdienst an.
Simultandolmetschen zeichnet sich durch die Gleichzeitigkeit der Verdolmetschung der Äußerung des Redners aus, die das Publikum über Kopfhörer mit einem minimalen Zeitabstand, der fachsprachlich als Décalage bezeichnet wird, erreicht (aus dem Französischen, d. h., „Intervall“, „zeitliche Verschiebung“).
Bei Simultandolmetscherdiensten ist Alltrad in der Lage, den Kunden sowohl eine Komplettlösung anzubieten – Dolmetscher und technische Ausrüstung – als auch nur die Dolmetscher zur Verfügung zu stellen.
Alltrad setzt auf Profis mit nachweislicher Erfahrung, die einen Sprachdienst auf hohem Niveau erbringen, wenn vom Kunden benötigt auch zwischen zwei Fremdsprachen, d. h., ohne Italienisch als Zwischensprache (Interlingua).
Gemäß den Bestimmungen zur Regelung des Ablaufs des Simultandolmetscherdienstes für Veranstaltungen dieser Tragweite sind zwei Dolmetscher pro Kabine und Sprachkombination vorzusehen. Die Dolmetscher wechseln sich ca. jede halbe Stunde ab, während die Anwesenheit nur eines Fachdolmetschers pro Kabine möglich ist, wenn die Dolmetschdauer eine Stunde nicht überschreitet.
Der Arbeitstag ist nicht aufteilbar und sieht einen Einsatz von höchstens sieben Stunden vor.
Zur Unterstützung einer entsprechenden Vorbereitung der Dolmetscher und damit diese ihre Kenntnisse in Bezug auf ein Thema oder spezifisches Produkt, das den Gegenstand der der Veranstaltung bildet, auf den neuesten Stand bringen oder vertiefen können, empfiehlt Alltrad dem Auftraggeber die Zusendung von Referenzdokumenten, Zusammenfassungen, Glossaren, der Tagesordnung, der Rednerliste und sämtlicher sonstiger nützlicher Informationen.
ERGÄNZENDE DIENSTLEISTUNGEN ZUM SIMULTANDOLMETSCHEN
Zusätzlich zu dem durch sorgfältig ausgewählte Fachdolmetscher gesicherten Simultandolmetscherdienst bietet Alltrad seinen Kunden auch die Organisation ergänzender Dienstleistungen an:
- Komplette Ausrüstung mit Kabine und Dolmetschanlage
- Technische Unterstützung für Audio/Video
- Audio-/Videoaufzeichnung der Veranstaltung
- Live-Streaming der Veranstaltung
- Fotografischer Dienst
- Hostessdienst
- Reiseführerdienst.
Wir liefern Anlagen für das Simultandolmetschen komplett mit Regieanlagen, Kabinen, Empfänger mit Infrarot-Kopfhörer, Verstärkungsanlage, digitalen Audioaufzeichnungssystemen und technischer Betreuung.
Die Dolmetscher arbeiten, um nicht gestört zu werden, im Inneren einer Kabine mit den folgenden Mindestvoraussetzungen:
- Schalldämmung
- feuerfestes Material
- gute Belüftung
- hervorragende Sicht.
Die Kabinen können durch die Installation von Videoüberwachungssystemen auch in anderen Räumen als denen, in denen die Hauptveranstaltung stattfindet, untergebracht werden, die den Dolmetschern gestatten, die Redner und eventuell projizierte Dokumente zu sehen.
Für Veranstaltungen dieser Tragweite sind zwei Dolmetscher pro Kabine pro Sprachkombination für einen nicht unterteilbaren Tag mit einem Einsatz von höchstens sieben Stunden vorzusehen. Die Anwesenheit nur eines Dolmetschers pro Kabine ist möglich, wenn die Dolmetschdauer eine Stunde nicht überschreitet.
SIMULTANDOLMETSCHEN BEI FÜHRUNGEN
Bei besonderen Umständen, zum Beispiel wenn die Veranstaltungsteilnehmer nicht mehr als 30 bis 40 Personen umfassen, kann ein System für Führungen (mobiles Flüstergerät „Bidule“) genutzt werden, ein System, das sich gut eignet, wenn zum Beispiel ausländische Reisedelegationen zu Besuch sind oder aber bei Unternehmenssitzungen, Werksbesichtigungen. Workshops, Präsentationen bzw. Seminaren.